广东中山佳兆业樾伴山景观设计 | GND杰地景观

中山佳兆业樾伴山

Kaisa Mountain View Garden


赋予一种新的视角,激发不同的感受力

Create a new perspective,Inspire different senses

中山佳兆业樾伴山项目背倚翠微狮狗坡临望中山第—山脉五桂山,临近长江水库自然生态区,坐拥优质的城市界面和山水文脉资源,风景秀丽,环境优美。GND杰地景观在中山佳兆业•樾伴山展示区的景观打造中,基于周边的优势环境基础,以城市自然为设计意象,提取山水自然元素,延续建筑语汇,将“光与影”引入空间,建立自然、空间与人之间的关联,构筑一处现代建筑与自然环境对话的美学体验馆。

Zhongshan Kaisa Mountain View Garden project is located against the luxuriantly green Shigou Hill, overlooking Wugui Mountain, the first mountain range of Zhongshan. Also, it borders the Natural Ecology of the Yangtze River Reservoir, enjoying an outstanding urban interface, rich mountainous and water resources, intoxicating scenery, and a charming environment. When creating the landscape for the exhibition area of Kaisa Mountain View Garden, GND Landscape took the surrounding advantaged environment as the basis and the city’s nature as a design image. Besides, mountainous and water elements were abstracted to continue the architectural language. Light and shadows were introduced into this space and establish connections between nature, space, and humans. Thus, an aesthetical experience gallery where modern architecture converses with the natural environment is constructed.

现状与策略 

Status and Strategies 


互动融合的空间营造

Create a space integrated with interactions

在中山佳兆业樾伴山景观设计中,设计师结合现状条件,重新梳理整合了空间的形态与节奏,将其建筑和宗地特色融入到景观中。

Regarding the landscape design of Zhongshan Kaisa Mountain View Garden, designers gave consideration to local conditions. They reviewed the forms and rhythm of space to incorporate the characteristics of architecture and the plot into the landscape.

△设计策略 Design Strategies 

景观设计结合建筑的色彩、形式以及特色空间,将景观、建筑及城市绿地串联,形成开阔的场域,呈现出自然律动之美。

Combining the colors, forms, and characteristic space of architecture, the landscape design connects landscape, architecture, and urban green land into an open region to present the beauty of natural rhythm.

△空间营造 Space Creation

人与自然,是一个永恒的课题。而中山佳兆业樾伴山,也一直在探究“人与自然共生”的理念。与自然为邻,展示区借“伴山”之势,构建了二楼观景平台,淡泊素雅的山石水景,融入了五桂山巨幅风景,两者和谐统一,共同塑造最纯粹的自然景观。

Human and nature are two eternal topics. Zhongshan Kaisa Mountain View Garden project has always been exploring the concept of coexistence between humans and nature. Given that the exhibition zone is adjacent to nature, designers constructed a two-story viewing platform along the hill. The plain, elegant rockery and water views are accentuated by Wugui Mountain’s grand scenery, whose harmonious coexistence jointly creates the purest natural landscape.

△空间布局及流线 Spatial Layout and Flow

伴随着参观的步伐,空间节奏张弛结合、抑扬有度,景观庭院与建筑有机地结合在一起,穿行其中,步移景异。

As the visitor walks forward, the spatial rhythm slows down and accelerates gradually, blending the landscape courtyard and architecture organically. When walking in it, one can appreciate the scenery that varies widely.

自由延展的和谐景致

A Harmonious Scene that Extends Freely

首层空间以艺术语境构筑优美水景,一池一心境,一波一涟漪,生动活泼。镜面水景微澜的水面倒影着建筑、庭院、远山、天光,让空间内外彼此独立的景致得以共生交融,形成有趣的空间对景。

The space on the first floor creates a beautiful water view in an artistic context. The pond resembles a heart, on which ripples stir up a lively view. Reflected on the mirror-like surface are buildings, the courtyard, remote mountains, and daylight. Independent views inside and outside the space coexist and blend into a fascinating opposite view in the space.

水景之上,天花造型特别挑选了水波纹镜面不锈钢,与地面水景交相呼应,赋予空间以温度,令整体环境更显柔和。

Above the water view, the shape of the ceiling is made of mirror finished stainless steel with water ripples. Echoing the water view on the ground, it endows the space with warmth and makes the entire environment softer.

传统与艺术融合共生

Integration and Coexistence of Traditions and Art

步入展示区,通过空间收放组合,层层递进,在“四水归堂”的中式建筑格局基础上,匠心倾造的“追光山景”,糅合了极具现代色彩的雕塑,诞生别具一格的现代东方美学。

Walking into the exhibition area, visitors will find the space relaxes and converges, proceeding layer upon layer. Based on the Chinese-style architecture style of “Four Streams Returning to the Hall”, the view of “light chasing the mountain” shines with originality. It combines modern sculptures, creating peculiar oriental aesthetics in a contemporary style.

雕塑“仰望者”的设计,增添了景观的艺术色彩,同时也赋予其丰富的人文内涵,每每驻足于此,总能引起情感共鸣。

The sculpture“Looking Up” is designed to add an artistic flavor to the landscape and create rich humanistic connotations. Standing here, one will invariably have emotional resonance.

晴雨两宜,四时皆景。光从中庭天顶洒下仿佛瀑布,吐露温暖谧静的气氛;雨季时节,水从四面的檐壁汇聚,在传统文化里,寓意着财源风水,也寄托着家人的团圆的美好愿望。

The delightful scenery varies on sunny and rainy days throughout four seasons. Light pours down from the atrium like a waterfall, creating a warm and tranquil atmosphere. In the rainy season, water gathers from walls on four sides. In traditional culture, this view symbolizes an endless stream of wealth and carries the wish for a family reunion.

在本次景观设计中,设计师将这份美好寓意在场地延续,让居者找到归属感和幸福感。选用光纤水帘环绕在中庭外围,彷如瀑布倾泻而下一般,梦幻的动态效果,让景观整体更具“自然”特性。庭院内打造了大面积的“永恒之水”,栩栩如生的表现出水的光泽和流动感。“追光山景”的设计,融合了传统与创新,用艺术与科技共同演绎人文自然的艺术之作。

During this landscape design, designers continued the auspicious connotations on this site, hoping that residents can find a sense of belongings and experience a sense of happiness. The optic-fiber water curtain surrounds the atrium as if a waterfall that pours down. Its dreamy and lively effect adds stronger natural characteristics to the overall landscape. An expansive eternal water view is created in the courtyard, which vividly reflects the gloss and flows of water. The design of “light chasing the mountains” combines traditions and innovations, aiming to present artistic work of humanities and nature through art and technology.

△“永恒之水”利用复杂的3D软体模拟出水面被风吹拂的连绵波浪,然后使用机械雕塑轮廓,再手工抛光让表面达到粼粼波光的逼真视觉效果,需要耗费大量的时间打磨成型,体现的不仅是工匠精神,也是对细节的执著与追求。The view of “Eternal Water” simulates continuous waves lifted by the wind through complex 3D software. Then an outline is sculptured through machines and polished manually to reach a realistic visual effect of shiny ripples. Polishing the modeling through much human effort reflects not only the spirit of workmanship but also persistence and pursuits of details.

枝桠婀娜的乌桕在镜面水景的映衬下,虚实相生,演绎一场空间和时间的对话;以素雅之姿,营造出无限景深。

The waving twigs of Chinese tallow trees are reflected in the mirror-like surface. The contrast between reality and shadows is like a conversation between space and time. Through such elegant postures, the depth of field is expanded.

传递出无限东方意境

Convey Endless Oriental Artistic Mood

追光山景旁边是通往二层的入口,拾阶而上,在不断攀升的动线中感受移步换景的美妙。二层景观设计围绕空间与自然的界限关系展开,一石、一山、一水、一木,韵生出平衡,以光为饰,以影交融,一座如梦似幻的艺术交流区呈现眼前,光影在此间流溢、沉浸,营造出清通灵透之象。

What lies beside the view of “Light Chasing the Mountains” is an entrance leading to the second floor. Ascending these flights in an upward action route, one can experience the joy that the scenery changes with each step. The landscape design on the second floor is carried out centered on relations between space and the boundaries of nature. The stone, rockery, water, and tree are blended to create an equilibrium. Decorated by light and set off by shadows, a dreamy artistic communication zone is presented. As light and shadows flow and immerse in this space, they create a clear, divine, and transparent image.

框景“青山远黛”设计流线向外延伸,呈一直线略挑出水面,挑台设计和方向性的线条,有意将视线引导向自然景观,使人与外部景观的关系由远变近,也让整个空间衍生出更多的可能性。

The designed flow of enframed scenery “Remote Greenery on Green Hill” extends horizontally out of the water surface. The balcony design and directional lines intentionally guide one’s sight into natural scenery, changing the relations between humans and external scenery from remoteness to closeness. Also, it creates more possibilities for the entire space.

而水景与空间的相处也是恰到好处的,户外的水景则映衬着天色与云的变化,水面既是园中的风景,又是空间内的风景。

The water view suits the space just right. The water scene outdoors reflects the color of the sky and changes in clouds. Hence the water surface is a scene not only inside the garden but also in the space.

二楼的通过空间,景观设计将原有的封闭空间打通,并在立面上设置造型开口,空间各自延伸、交错相融,与中庭水石清华之景形成了意想不到的联动,给人们带来视觉的冲击力与不期而遇的惊喜。

In the connection space on the second floor, the landscape design opens the originally enclosed space and leaves an opening on the façade. Each space extends, overlaps, and blends, forming surprising interactions with the underwater stone view in the atrium and bringing a visual impact and unexpected surprise.

建筑倚靠自然山势起伏曲线规建,循序自然法则,与山体融为一体。景观设计巧借高差打造5m高景观跌瀑,近水含烟之景气势恢宏,使原本的墙变得无形。潺潺水声,树影摇曳,如同从大自然的世界走进一个自然与人文共存的天地,空间质朴而空灵。

The architecture lies against the rolling curve of natural mountainous terrain, blending with the mountain range and obeying the rules of nature. The landscape design artfully creates a 5m landscape waterfall, whose majestic water mist covers the original wall. Hearing the water’s bubbling and watching the tree shadow wave, it seems one has entered a world where nature and humanities coexist and a holy space with simplicity.

△跌瀑位置有较大高差,落水易受风力吹散飘落,设置钢丝网,让落水依附于钢丝网顺势而下,形成均匀细腻的跌水效果,呈现出大跌瀑的视觉冲击力的同时,也体现了精致细腻的细节处理。Given the waterfall’s height difference, falling water is likely to be blown hither and thither by the wind. Hence a stainless steel wire mesh is set, allowing the water to flow downward evenly. Not only does it present the visual impact of large waterfalls, but also it shows the meticulous processing of fine details.

一路走走停停来到样板房区域,未来的生活映入眼帘,这里是别于喧嚣都市的一处安静之地,在这里,时间与人的步伐也随之变得缓和,探向精神丰富的深处。

Now walking, now stopping. We eventually arrive at the showroom area, waiting for future life to jump before our eyes. It is a quiet place different from the bustling city. Here the pace of time and visitors both slows down, extending to the depth of spiritual wealth.

中山佳兆业樾伴山展示区的设计,探寻的远不止色彩、线条、材质等具象组合,更是回归本心,打破地域、人文、艺术界限,探索城市山居的生活方式。中山佳兆业樾伴山,致力成为中山自然人居新标杆,匠心打造繁华都市中的山居典范,倾心造就城市追光者的极致献礼。

The design of Zhongshan Kaisa Mountain View Garden’s exhibition area explores not only the concrete combination of colors, lines, and materials. Instead, it has returned to original aspirations and broken regional, humanistic, and artistic boundaries, attempting to probe into the lifestyle of mountainous residence in cities. The Kaisa Mountain View Garden project is dedicated to being a new landmark of natural residence in Zhongshan city. By creating the paradigm of mountainous residence in the bustling metropolis with originality, it is an extreme gift to residents chasing the light in the city.

跨专业融合的合作方式

Cooperation Method Featuring Interdisciplinary Integration

本次项目可贵的一点在于,在客户协调和支持下,景观和建筑室内通力合作,跨专业的合作与配合就能在一些不同的视角找到一些独特闪光点,给对方的设计效果都有很大的加持,中山佳兆业樾伴山的呈现,做到了景观、建筑、室内融为一体,在有限的空间内创造出有趣且玩味的生活体验。

The most valuable feature of this project is finding unique shiny spots based on clients’ coordination and support, energetic cooperation between landscape, architecture, and interior designers including interdisciplinary cooperation and collaboration. This method has energetically enhanced the final designing effect. Eventually, the landscape, architecture, and interiors of Zhongshan Kaisa Mountain View Garden are effectively blended, creating a fascinating and playful living experience in the limited space.

△项目施工过程 Project construction process

项目名称:中山佳兆业樾伴山

业主单位:佳兆业集团

业主团队:佳兆业深圳集团

景观设计:GND杰地景观

设计内容:展示区景观全周期设计

项目地点:广东  中山

项目面积:9429平方米

设计时间:2020年3月

竣工时间:2021年4月

设计周期:6周

主持设计:钟永成、丘戈、李冰 

方案设计:罗峰、张艾竹、潘晓、刘云、颜兴兴、左朝辉、赖桂龙、杨柯、袁冬阳、龚灏泽、陈敏凡

园建设计:杨曙光、何居易、张杰、肖宗禄、鄢宗东

植物设计:曾凤玲

水电设计:周鹏、胡明耀

园林施工:深圳市汉唐生态园林工程有限公司

建筑方案设计:深圳市天华建筑设计有限公司   

建筑施工图:广东中山建筑设计院股份有限公司 

室内设计:深圳市朴悦设计顾问有限公司-销售中心、六艺源设计(深圳)有限公司-样板房

策划/视效:iDEER LAB

项目摄影:日野摄影

Project Name: Zhongshan Kaisa Mountain View Garden

Owner: Kaisa Group

Owner team: Kaisa Shenzhen Group

Landscape design: GND Jiedi Landscape Design

Design content: full-period landscape design of the exhibition area

Project location: Zhongshan, Guangdong

Project area: 9429 square meters

Design time: March 2020

Completion time: April 2021

Design period: 6 weeks

Chief designer: Zhong Yongcheng, Qiu Ge, Li Bing

Concept design: Luo Feng, Zhang Aizhu, Pan Xiao, Liu Yun, Yan Xingxing, Zuo Chaohui, Lai Guilong, Yang Ke, Yuan Dongyang, Gong Haoze, Chen Minfan

Garden construction design: Yang Shuguang, He Juyi, Zhang Jie, Xiao Zonglu, Yan Zongdong

Plant design: Zeng Fengling

Hydroelectric design: Zhou Peng, Hu Mingyao

Garden construction: Shenzhen Hantang Ecological Garden Engineering Co., Ltd.

Architectural concept design: Shenzhen Tianhua Architectural Design Co., Ltd.

Architectural construction drawing: Guangdong Zhongshan Architectural Design Institute Co., Ltd.

Interior design: Shenzhen Pure Design Consultant Co., Ltd.-Sales Center, SASD Design (Shenzhen)-Showroom

Planning/Visual Effects: iDEER LAB

Project Photography: Riye Photography

版权声明:本文由作者于景观设计网发布,仅代表作者观点,不代表景观设计网立场。如转载、链接、转贴或以其它方式使用本稿,需注明“文章来源:景观设计网”。如有侵权,请与发布者或我们联系删除。
景观设计网 » 广东中山佳兆业樾伴山景观设计 | GND杰地景观

发表评论